Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  149

Dux enim suo se periculo progredi cogitat, populi impetus periculi rationem sui non habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice955 am 21.10.2024
Ein Anführer bedenkt seinen Vormarsch mit Blick auf seine eigene Gefahr, während der Ansturm des Volkes keine Rücksicht auf die eigene Gefährdung nimmt.

Analyse der Wortformen

cogitat
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
Dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
enim
enim: nämlich, denn
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
periculi
periculum: Gefahr
periculo
periculum: Gefahr
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
progredi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum