Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  218

Secuta biennio post cassia est de populi iudiciis, a nobili homine lata l· cassio, sed, pace familiae dixerim, dissidente a bonis atque omnis rumusculos populari ratione aucupante.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.u am 15.10.2016
Zwei Jahre danach folgte das Cassische Gesetz über die Gerichtsbarkeit des Volkes, von einem edlen Mann eingebracht, von Lucius Cassius, aber – mit Erlaubnis der Familie sei es gesagt – im Widerspruch zu den Guten und alle kleinen Gerüchte auf populäre Weise aufspürend.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aucupante
aucupare: fangen, einfangen
biennio
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cassia
cassia: EN: cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice)
cassius: EN: Cassius, Roman gens
cassio
cassius: EN: Cassius, Roman gens
de
de: über, von ... herab, von
dissidente
dissidere: schief sitzen, uneinig sein
dixerim
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
homine
homo: Mann, Mensch, Person
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
nobili
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
populari
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rumusculos
rumusculus: EN: trifling rumor, idle talk, gossip
Secuta
seci: unterstützen, folgen
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum