Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  261

Praeter enim quam quod comitia illa essent armis gesta servilibus, praeterea neque tributa capitis comitia rata esse posse neque ulla privilegii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elias.n am 09.12.2016
Abgesehen davon, dass diese Versammlungen unter der Bedrohung bewaffneter Sklaven durchgeführt wurden, konnten weder die Kopfsteuer-Versammlungen noch irgendwelche privilegierten Versammlungen als rechtmäßig betrachtet werden.

von tim.d am 04.06.2015
Denn abgesehen davon, dass diese Versammlungen mit knechtischen Waffen durchgeführt wurden, konnten weder die Kopfsteuer-Versammlungen gültig sein noch irgendwelche Versammlungen mit Sonderprivilegien.

Analyse der Wortformen

armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
privilegii
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rata
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
servilibus
servilis: sklavisch
tributa
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum