Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  008

Cuius et vita et oratio consecuta mihi videtur difficillimam illam societatem gravitatis cum humanitate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.876 am 17.10.2016
Meiner Meinung nach erreichte sowohl sein Leben als auch seine Art zu sprechen diese sehr seltene Ausgewogenheit zwischen Würde und menschlicher Wärme.

Analyse der Wortformen

consecuta
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
difficillimam
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
et
et: und, auch, und auch
gravitatis
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
humanitate
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
mihi
mihi: mir
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum