Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  126

Sunt autem quaedam officia etiam adversus eos servanda, a quibus iniuriam acceperis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.839 am 13.07.2017
Wir haben bestimmte Verpflichtungen zu erfüllen, selbst gegenüber Menschen, die uns Unrecht getan haben.

von alma.927 am 07.03.2023
Es gibt jedoch bestimmte Pflichten, die man auch gegenüber denjenigen wahren muss, von denen man Unrecht erfahren hat.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
acceperis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servanda
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum