Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  203

Sed quae naturae principia sint communitatis et societatis humanae, repetendum videtur altius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua.z am 14.03.2022
Um die natürlichen Prinzipien der menschlichen Gemeinschaft und Gesellschaft zu verstehen, müssen wir weiter zurückgehen.

von marleen.m am 05.03.2023
Es scheint jedoch notwendig, die Prinzipien der Natur menschlicher Gemeinschaft und Gesellschaft noch tiefer zu ergründen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
principia
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
communitatis
communitas: Gemeinschaft, Allgemeinheit
et
et: und, auch, und auch
societatis
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
humanae
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
repetendum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum