Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  426

Num enim alia in causa m· cato fuit, alia ceteri, qui se in africa caesari tradiderunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.c am 28.05.2017
War Marcus Cato in einem Fall anders als die anderen, die sich Caesar in Afrika ergaben?

Analyse der Wortformen

africa
africa: Afrika
africus: EN: African
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
cato
cato: EN: Cato
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
ceteri
ceterus: übriger, anderer
enim
enim: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
Num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tradiderunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum