Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  050

Quibus ex rebus conflatur et efficitur id, quod quaerimus, honestum, quod etiamsi nobilitatum non sit, tamen honestum sit, quodque vere dicimus, etiamsi a nullo laudetur, natura esse laudabile.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.d am 14.10.2016
Diese Elemente verbinden sich, um das zu erschaffen, wonach wir suchen: moralische Güte, die auch ohne Anerkennung gut bleibt und die wir zu Recht als von Natur aus lobenswert bezeichnen, selbst wenn sie niemand lobt.

von marta918 am 05.03.2021
Aus welchen Dingen gebildet und hervorgebracht wird das, was wir suchen, das Ehrenwerte, welches, auch wenn es nicht berühmt wäre, dennoch ehrenwert wäre, und was wir wahrhaft sagen, selbst wenn es von niemandem gelobt würde, von Natur aus lobenswert ist.

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
conflatur
conflare: anblasen, einschmelzen
et
et: und, auch, und auch
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
nobilitatum
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quodque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
laudetur
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
laudabile
laudabilis: lobenswert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum