Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  534

Tertium est, ut caveamus, ut ea, quae pertinent ad liberalem speciem et dignitatem, moderata sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.908 am 25.06.2015
Der dritte Punkt ist, dass wir darauf achten sollten, dass die Dinge, die zur edlen Erscheinung und Würde gehören, maßvoll sein sollten.

von carolina.k am 22.04.2018
Der dritte Punkt ist, dass wir sicherstellen sollten, dass Angelegenheiten, die sich auf eine edle Erscheinung und Würde beziehen, in angemessenen Grenzen gehalten werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caveamus
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
liberalem
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
moderata
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
pertinent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
Tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum