Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  148

Nemo enim iustus esse potest, qui mortem, qui dolorem, qui exilium, qui egestatem timet, aut qui ea, quae sunt his contraria, aequitati anteponit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis.w am 29.12.2018
Niemand kann gerecht sein, der den Tod, den Schmerz, die Verbannung oder die Armut fürchtet, oder der Dinge wie Reichtum, Vergnügen und Komfort über das Tun des Richtigen stellt.

von mohamed.o am 17.07.2013
Denn niemand kann gerecht sein, der den Tod fürchtet, der den Schmerz fürchtet, der die Verbannung fürchtet, der die Armut fürchtet, oder der die Dinge, die diesen entgegengesetzt sind, vor der Billigkeit stellt.

Analyse der Wortformen

Nemo
nemo: niemand, keiner
enim
enim: nämlich, denn
iustus
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
mortem
mors: Tod
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
egestatem
egestas: Armut, Mangel, Not
timet
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
aequitati
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
anteponit
anteponere: voranstellen, vorsetzen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum