Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  378

Ex quo genere comparationis illud est catonis senis: a quo cum quaereretur, quid maxime in re familiari expediret, respondit: bene pascere; quid secundum: satis bene pascere; quid tertium: male pascere; quid quartum arare; et cum ille, qui quaesierat, dixisset: quid faenerari?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzi.b am 03.02.2017
Von welcher Art des Vergleichs ist jene Aussage des Cato des Älteren: Von dem, als gefragt wurde, was besonders in der Hauswirtschaft am vorteilhaftesten wäre, antwortete er: gut weiden; was zweiten Ranges: ausreichend gut weiden; was dritten Ranges: schlecht weiden; was vierten Ranges: pflügen; und als derjenige, der gefragt hatte, sagte: was ist mit dem Geldverleih mit Zinsen.

von benedict.h am 20.06.2013
Hier ist ein Beispiel dieser Art von Vergleich von Cato dem Älteren: Als ihn jemand fragte, was beim Bewirtschaften eines Bauernhofs am profitabelsten sei, antwortete er: Gute Beweidung. Gefragt nach dem zweitbesten: Ziemlich gute Beweidung. Drittbestes: Schlechte Beweidung. Viertens: Pflügen. Dann fragte sein Gesprächspartner: Und was ist mit Geldverleih?

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
comparationis
comparatio: Zusammenstellung, Beschaffung, Erwerb, Vergleich, weighing of merits, making ready
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
catonis
cato: EN: Cato
senis
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quaereretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
familiari
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
expediret
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
bene
bene: gut, wohl, günstig
pascere
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
bene
bene: gut, wohl, günstig
pascere
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
pascere
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quartum
quattuor: vier
arare
arar: EN: Arar/Saone
arare: pflügen, kultivieren
araris: EN: Arar/Saone
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quaesierat
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
faenerari
faenerare: EN: lend money at interest

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum