Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  087

Quod igitur latissime patet neque ad incolumitatem solum, sed etiam ad opes et potentiam valet plurimum, id amplectamur, ut metus absit, caritas retineatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.921 am 23.05.2022
Wir sollten das annehmen, was den weitreichendsten Einfluss hat und nicht nur unserer Sicherheit, sondern auch unserem Wohlstand und unserer Macht in hohem Maße dient, damit wir Angst beseitigen und gleichzeitig Wohlwollen bewahren können.

Analyse der Wortformen

absit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
absit: EN: "god forbid", "let it be far from the hearts of the faithful"
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amplectamur
amplecti: umarmen
caritas
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
incolumitatem
incolumitas: Unversehrtheit, Unversehrtheit
latissime
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
patet
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
retineatur
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum