Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  293

Periclitemur, si placet, et in iis quidem exemplis, in quibus peccari volgus hominum fortasse non putet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaden.857 am 15.12.2013
Lass uns das ausprobieren, wenn du möchtest, und zwar anhand von Beispielen, bei denen die meisten Menschen wahrscheinlich keinen Fehler vermuten würden.

von kimberly.u am 11.09.2020
Lasst uns versuchen, wenn es beliebt, und zwar in jenen Beispielen, in denen das Volk vielleicht nicht denkt, dass ein Fehler begangen wird.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
exemplis
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
peccari
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
Periclitemur
periclitari: Gefahr laufen, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
putet
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
volgus
volgus: Volk, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum