Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  355

Ecce tibi, qui rex populi romani dominusque omnium gentium esse concupiverit idque perfecerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erik.o am 07.06.2015
Sieh her, er, der König des Volkes der Römer und Herrscher aller Völker zu werden begehrte und dies auch vollbrachte.

von arthur.849 am 12.05.2019
Sieh ihn an - der Mann, der König Roms und Herrscher aller Völker werden wollte und dies tatsächlich erreichte.

Analyse der Wortformen

concupiverit
concupere: verlangen, begehren
dominusque
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
que: und
Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perfecerit
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rex
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum