Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  438

Utile videbatur ulixi, ut quidem poetae tragici prodiderunt, nam apud homerum, optimum auctorem, talis de ulixe nulla suspicio est, sed insimulant eum tragoediae simulatione insaniae militiam subterfugere voluisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von selina.t am 22.11.2015
Es schien Ulixes nützlich, wie jedenfalls die Tragödiendichter überliefert haben, denn bei Homerus, dem besten Autor, gibt es keine solche Verdächtigung über Ulixes, sondern die Tragödien beschuldigen ihn, durch eine Simulation von Wahnsinn dem Militärdienst habe entgehen wollen.

Analyse der Wortformen

Utile
utilis: brauchbar, nützlich
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ulixi
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
tragici
tragicus: tragisch
prodiderunt
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
nam
nam: nämlich, denn
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
homerum
humerus: Oberarmknochen, Schulter
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
de
de: über, von ... herab, von
ulixe
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
suspicio
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suspicio: Verdacht, Argwohn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
insimulant
insimulare: beschuldigen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tragoediae
tragoedia: Trauerspiel
simulatione
simulatio: Verstellung, deceit
insaniae
insania: Wahnsinn
militiam
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
subterfugere
subterfugere: sich entziehen, mit einer List vermeiden, ausweichen
voluisse
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum