Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  458

Harum enim est virtutum proprium nihil extimescere, omnia humana despicere, nihil, quod homini accidere possit intolerandum putare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras.r am 01.09.2016
Es ist das Kennzeichen dieser Tugenden, nichts zu fürchten, sich über alle weltlichen Angelegenheiten zu erheben und zu glauben, dass nichts, was einem Menschen widerfahren kann, unerträglich ist.

von franziska.913 am 09.09.2013
Zu diesen Tugenden gehört es, nichts zu fürchten, alle menschlichen Dinge zu verachten, nichts, was einem Menschen widerfahren kann, als unerträglich zu betrachten.

Analyse der Wortformen

accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
despicere
despicari: EN: despise
despicere: verachten, herabblicken
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extimescere
extimescere: Angst bekommen
Harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
homini
homo: Mann, Mensch, Person
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
intolerandum
intolerandus: unerträglich
nihil
nihil: nichts
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
putare
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
virtutum
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum