Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  495

Iam enim non ad iram deorum, quae nulla est, sed ad iustitiam et ad fidem pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia9833 am 24.01.2022
Denn nunmehr bezieht es sich nicht auf den Zorn der Götter, der nichts ist, sondern auf Gerechtigkeit und Glauben.

von tea828 am 01.05.2019
Dies bezieht sich nun nicht auf den Zorn der Götter (der nicht existiert), sondern auf Gerechtigkeit und Integrität.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deorum
deus: Gott
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iram
ira: Zorn
iustitiam
iustitia: Gerechtigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum