Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  578

Atque in his tamen tribus generibus quoquo modo possunt, non incallide tergiversantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabio965 am 01.02.2020
Und dennoch gelingt es ihnen in diesen drei Typen, auf welche Weise sie auch immer können, nicht ungeschickt zu lavieren.

von felizitas.8894 am 23.02.2020
Und dennoch gelingt es ihnen, geschickt um diese drei Kategorien herumzunavigieren, wie sie nur können.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incallide
incallidus: unklug, simple
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quoquo
quoquo: wohin nur immer, in whatever place/direction
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tergiversantur
tergiversari: EN: turn one's back on a task or challenge
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum