Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  269

Genus autem id est, quod sui similis communione quadam, specie autem differentis, duas aut pluris complectitur partis; partes autem sunt, quae generibus eis, ex quibus manant, subiciuntur; omniaque, quae sunt vel generum vel partium nomina, definitionibus, quam vim habeant, est exprimendum; est enim definitio rerum earum, quae sunt eius rei propriae, quam definire volumus, brevis et circumscripta quaedam explicatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanis.x am 08.05.2015
Eine Kategorie ist etwas, das zwei oder mehr Teile umfasst, die gemeinsame Merkmale teilen, sich aber in spezifischen Aspekten unterscheiden. Diese Teile sind den Kategorien, zu denen sie gehören, untergeordnet. Wir müssen Definitionen verwenden, um die Bedeutung aller Begriffe zu erklären, die sich auf Kategorien oder deren Teile beziehen. Eine Definition ist eine kurze und präzise Erklärung, die die wesentlichen Eigenschaften von dem beschreibt, was wir definieren möchten.

von maya.9944 am 30.08.2015
Eine Gattung ist dasjenige, was zwei oder mehr Teile durch eine gewisse Gemeinsamkeit ihrer ähnlichen Art, jedoch in der Spezies unterschieden, umfasst; Teile sind diejenigen, die jenen Gattungen untergeordnet sind, aus denen sie hervorgehen; und alle Dinge, die Namen von Gattungen oder Teilen sind, müssen durch Definitionen ausgedrückt werden, welche Kraft sie haben; denn eine Definition ist eine kurze und umgrenzte Erklärung derjenigen Dinge, die dem Ding eigentümlich sind, welches wir definieren wollen.

Analyse der Wortformen

Genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
communione
communio: Gemeinschaft, stärken, Kommunion, mutual participation
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
differentis
differens: verschieden, verschieden
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
duas
duo: zwei, beide
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pluris
plus: mehr
complectitur
complectere: umarmen
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
manant
manare: fließen, strömen
subiciuntur
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
omniaque
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
generum
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
definitionibus
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exprimendum
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
definitio
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, precise description
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
propriae
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
definire
definire: Abgrenzung, Vorschrift
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
brevis
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
et
et: und, auch, und auch
circumscripta
circumscribere: einschränken
circumscriptus: beschränkt, succinct
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
explicatio
explicatio: Erörterung, das Aufrollen, Erklärung, etc.), laying out

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum