Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  044

In qua permaneo, catule, sententia meque, cum huc veni, hoc ipsum nihil agere et plane cessare delectat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim.y am 11.11.2019
Ich bleibe bei dieser Meinung, mein junger Freund, und seit ich hier bin, genieße ich es wirklich, absolut nichts zu tun und eine komplette Auszeit zu nehmen.

von christine.864 am 08.01.2018
In dieser Meinung bleibe ich, junger Kerl, und es erfreut mich, wenn ich hierher komme, gerade dieses Nichtstun und völlige Innehalten.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
permaneo
permanere: verbleiben
catule
catulus: junger Hund, Hündchen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
meque
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
veni
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nihil
nihil: nichts
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
et
et: und, auch, und auch
plane
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
cessare
cessare: zögern, säumen, aussetzen
delectat
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum