Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  131

Ex illis autem quae remanent, ea philosophia, quae suscepit patrocinium voluptatis, etsi cui vera videatur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra.839 am 14.08.2014
Unter den verbleibenden Denkschulen jene Philosophie, die die Lust verteidigt, auch wenn sie manchen als gültig erscheinen könnte.

von Moritz am 21.03.2016
Von den Dingen, die übrig bleiben, jene Philosophie, die die Verteidigung der Lust übernommen hat, auch wenn sie jemandem wahr erscheinen mag.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
patrocinium
patrocinium: Patronat, Patronat, defense patronage, legal defense
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remanent
remanare: wieder zurückfließen
remanere: zurückbleiben, bleiben
suscepit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum