Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  372

Quod autem patrocinium aut quae ista causa est voluptatis, quae nec testes ullos e claris viris nec laudatores poterit adhibere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhamed.9918 am 23.03.2020
Welche Verteidigung oder Argumentation kann es für Lust geben, wenn sie nicht einen einzigen Zeugen oder Befürworter aus den Reihen bedeutender Persönlichkeiten hervorbringen kann?

von amelia.969 am 25.06.2019
Welche Verteidigung oder welche Art von Argument ist das für das Vergnügen, das weder Zeugen aus den Reihen berühmter Männer noch Unterstützer hervorbringen kann?

Analyse der Wortformen

adhibere
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
claris
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ista
iste: dieser (da)
laudatores
laudator: Lobredner, one who praises
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
patrocinium
patrocinium: Patronat, Patronat, defense patronage, legal defense
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
ullos
ullus: irgendein
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum