Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  143

Sin veterem illum periclem aut hunc etiam, qui familiarior nobis propter scriptorum multitudinem est, demosthenem sequi vultis et si illam praeclaram et eximiam speciem oratoris perfecti et pulcritudinem adamastis, aut vobis haec carneadia aut illa aristotelia vis comprehendenda est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne933 am 17.05.2017
Wenn ihr jedoch diesen alten Perikles oder auch Demosthenes, der uns aufgrund der Vielzahl seiner Schriften vertrauter ist, nachfolgen wollt und wenn ihr euch in dieses ausgezeichnete und herausragende Modell des vollkommenen Redners und seine Schönheit verliebt habt, dann müsst ihr entweder diese karneadische oder jene aristotelische Kraft beherrschen.

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
familiarior
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
nobis
nobis: uns
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
scriptorum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
demosthenem
demosthenes: Demosthenes (athenischer Staatsmann und Redner)
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
vultis
vultis: wollen
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
praeclaram
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
et
et: und, auch, und auch
eximiam
eximius: ausgezeichnet, ausnehmend, ausgenommen, hervorragend
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
oratoris
orator: Redner, Sprecher
perfecti
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
et
et: und, auch, und auch
pulcritudinem
pulcritudo: EN: beauty, attractiveness
adamastis
adamare: liebgewinnen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
vobis
vobis: euch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
carneadia
carneus: EN: of the_flesh, carnal
dia: EN: goddess
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
comprehendenda
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum