Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  173

At numerius furius, noster familiaris, cum est commodum, cantat; est enim paterfamilias, est eques romanus; puer didicit quod discendum fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miran.b am 26.08.2020
Aber Numerius Furius, unser Bekannter, singt, wenn es ihm passt; er ist schließlich Familienoberhaupt, er ist römischer Ritter; als Junge hat er gelernt, was zu lernen war.

von milana.u am 11.06.2015
Aber unser Freund Numerius Furius singt, wann immer es ihm passt; schließlich ist er Familienoberhaupt und römischer Ritter; er hat als junger Mann alles gelernt, was zu lernen war.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
cantat
cantare: singen
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
didicit
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
discendum
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
enim
enim: nämlich, denn
eques
eques: Reiter, Ritter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numerius
numerius: EN: Numerius (Roman praenomen)
Numerius: Numerius (Pränomen)
paterfamilias
pater: Vater
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanus
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum