Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  266

Quis doctior eisdem temporibus illis aut cuius eloquentia litteris instructior fuisse traditur quam pisistrati?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lijas.h am 24.01.2020
Wer war zu jenen Zeiten gelehrter oder dessen Beredsamkeit mit Bildung besser ausgestattet, als Pisistratus?

von amara.s am 09.12.2019
Wer gilt als gebildeter in jenen Zeiten, oder wessen Redegewandtheit war durch Literatur besser geprägt als die des Pisistratus?

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
doctior
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
eisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eloquentia
eloquens: redegewandt, eloquent
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
eloqui: EN: speak out, utter
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
instructior
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
litteris
littera: Buchstabe, Brief
pisistrati
pisum: Erbse
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke
stratus: EN: prostrate
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum