Vna est enim, quod et ego hesterno die dixi et aliquot locis antemeridiano sermone significavit antonius, eloquentia, quascumque in oras disputationis regionesve delata est; nam sive de caeli natura loquitur sive de terrae, sive de divina vi sive de humana, sive ex inferiore loco sive ex aequo sive ex superiore, sive ut impellat homines sive ut doceat sive ut deterreat sive ut concitet sive ut reflectat sive ut incendat sive ut leniat, sive ad paucos sive ad multos sive inter alienos sive cum suis sive secum, rivis est diducta oratio, non fontibus, et, quocumque ingreditur, eodem est instructu ornatuque comitata.
von can.y am 15.06.2017
Es gibt nur eine Art von Beredsamkeit, wie ich gestern erwähnte und wie Antony heute Morgen mehrmals betonte, unabhängig vom Thema oder Diskussionsbereich. Ob jemand vom Himmel oder der Erde, von göttlichen oder menschlichen Angelegenheiten spricht, aus einer Position der Demut, Gleichheit oder Autorität; ob er versucht, Menschen zu überzeugen, zu belehren, zu warnen, zu motivieren, zu beruhigen, zu begeistern oder zu besänftigen; ob er eine kleine Gruppe oder eine Menge, Fremde oder Freunde anspricht, oder sogar mit sich selbst spricht - die Kunst des Sprechens fließt wie Ströme aus einer einzigen Quelle, und wohin sie auch auch geht, trägt sie dieselben Werkzeuge und denselben Stil.