Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  484

Sed iam surgamus inquit nosque curemus et aliquando ab hac contentione disputationis animos nostros curamque laxemus.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.k am 12.03.2021
Aber nun lasst uns aufstehen, sagte er, lasst uns um uns selbst kümmern und uns irgendwann von dieser Anspannung der Diskussion lösen und unsere Gedanken und Sorgen zur Ruhe bringen.

von paula.838 am 20.01.2019
Komm schon, lass uns jetzt aufstehen, sagte er, und uns um uns selbst kümmern und unseren Geist und unsere Aufmerksamkeit eine Pause von dieser intensiven Debatte gönnen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
surgamus
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
nosque
que: und
curemus
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
et
et: und, auch, und auch
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
ab
ab: von, durch, mit
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
disputationis
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
curamque
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
que: und
laxemus
laxare: schlaff machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum