Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  066

Limatus alter et subtilis, rem explicans propriis aptisque verbis; haeret in causa semper et quid iudici probandum sit cum acutissime vidit, omissis ceteris argumentis in eo mentem orationemque defigit; sulpicius autem fortissimo quodam animi impetu, plenissima et maxima voce, summa contentione corporis et dignitate motus, verborum quoque ea gravitate et copia est, ut unus ad dicendum instructissimus a natura esse videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali.931 am 04.01.2020
Der eine, geschliffen und präzise, erklärt die Sache mit treffenden und passenden Worten; er haftet stets am Fall und wenn er am schärfsten erkannt hat, was dem Richter zu beweisen ist, hat er andere Argumente beiseitegelassen und richtet Geist und Rede auf diesen Punkt; Sulpicius jedoch mit einem gewissen höchst mutigen Geistesimpuls, mit vollster und größter Stimme, mit höchster Anstrengung des Körpers und Würde der Bewegung, besitzt auch solch ein Gewicht und solch eine Fülle von Worten, dass er allein von der Natur am besten für das Sprechen ausgestattet zu sein scheint.

von finia.s am 02.12.2018
Ein Redner ist geschliffen und präzise, der Dinge mit genau den richtigen Worten erklärt. Er bleibt stets bei der Sache und konzentriert sich vollständig auf einen Punkt, sobald er klar erkannt hat, was dem Richter zu beweisen ist, und ignoriert alle anderen Argumente. Sulpicius hingegen spricht mit unglaublicher Leidenschaft, nutzt seine kraftvolle Stimme bis zum Äußersten, mit energischer Körpersprache und würdevollen Bewegungen. Seine Worte haben solches Gewicht und fließen so reichlich, dass er einzigartig von der Natur zum öffentlichen Redner geschaffen zu sein scheint.

Analyse der Wortformen

Limatus
limare: verfeinern, abschleifen
limatus: gefeilt
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
et
et: und, auch, und auch
subtilis
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
explicans
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
aptisque
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
que: und
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
haeret
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
semper
semper: immer, stets
et
et: und, auch, und auch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
iudici
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
probandum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
acutissime
acute: EN: acutely, with intellectual penetration
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
omissis
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
ceteris
ceterus: übriger, anderer
argumentis
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
orationemque
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
que: und
defigit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
fortissimo
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
plenissima
plenus: reich, voll, ausführlich
et
et: und, auch, und auch
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
corporis
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
et
et: und, auch, und auch
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
instructissimus
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum