Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  144

Omnis ergo populus, qui est talis coetus multitudinis qualem eui, omnis civitas, quae est constitutio populi, omnis res publica, quae ut dixi populi res est, consilio quodam regenda est, ut diuturna sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica.y am 08.05.2017
Jede Gruppe von Menschen, die eine solche Gemeinschaft bildet, jeder Staat, der aus solchen Menschen besteht, und jede Republik - die, wie ich sagte, dem Volk gehört - muss mit einem klaren Plan regiert werden, wenn sie Bestand haben soll.

von aron.m am 12.08.2019
Daher muss jedes Volk, welches eine solche Versammlung einer Menge ist, wie ich erklärte, jeder Staat, welcher die Verfassung eines Volkes ist, jede Republik, welche, wie ich sagte, die Angelegenheit eines Volkes ist, nach einem bestimmten Plan geleitet werden, damit sie von Dauer sei.

Analyse der Wortformen

civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coetus
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
constitutio
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
diuturna
diuturnus: lange dauernd, lasting long
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eui
eare: gehen, marschieren
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qualem
qualis: wie beschaffen, was für ein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
regenda
regere: regieren, leiten, lenken
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum