Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  146

Deinde aut uni tribuendum est, aut delectis quibusdam, aut suscipiendum est multitudini atque omnibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina.828 am 25.07.2016
Dann muss es entweder einem gegeben werden, oder gewissen auserwählten, oder es muss von der Menge und allen übernommen werden.

von jaydon941 am 05.02.2021
Die Macht muss entweder einer einzelnen Person, einer ausgewählten Gruppe oder allen in der Bevölkerung übertragen werden.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
delectis
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multitudini
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
suscipiendum
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tribuendum
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum