Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  038

Cum, quod est multo proclivius, nulla necessitate premente rem publicam regere nesciant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrat906 am 03.06.2017
Da sie, was viel leichter wäre, ohne einen zwingenden Grund, nicht wissen, wie man den Staat regiert.

von xenia.j am 22.04.2014
Da sie nicht einmal den Staat regieren können, wenn kein Druck auf ihnen lastet, was doch viel einfacher wäre.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nesciant
nescire: nicht wissen
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
premente
premere: drücken, bedrängen, drängen
proclivius
proclivus: EN: inclined forward, sloping downwards
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regere
regere: regieren, leiten, lenken
regerere: zurücktragen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum