Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  058

Quo etiam sapientiorem socratem soleo iudicare, qui omnem eius modi curam deposuerit, eaque quae de natura quaererentur, aut maiora quam hominum ratio consequi possit, aut nihil omnino ad vitam hominum adtinere dixerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.m am 20.10.2017
Deshalb halte ich Sokrates für weiser, da er sich von solchen Überlegungen abwandte und sagte, dass Fragen über die Natur entweder jenseits menschlichen Verstehens oder völlig irrelevant für das menschliche Leben seien.

von enno934 am 04.11.2013
Aus diesem Grund pflege ich Sokrates für weiser zu halten, der alle Sorgen dieser Art beiseitegelassen hat und sagte, dass die Dinge, die über die Natur erforscht wurden, entweder größer seien, als dass die menschliche Vernunft sie erfassen könnte, oder überhaupt nichts mit dem Leben der Menschen zu tun hätten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adtinere
adtinere: EN: hold on/to/near/back/together/fast
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
de
de: über, von ... herab, von
deposuerit
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eaque
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nihil
nihil: nichts
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaererentur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sapientiorem
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
socratem
socrates: Socrates
soleo
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum