Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  065

Et cum simul p· rutilius venisset, qui est nobis huius sermonis auctor, eum quoque ut salutavit, propter tuberonem iussit adsidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino955 am 17.05.2023
Und als Publius Rutilius gleichzeitig ankam, der uns der Urheber dieses Gesprächs ist, begrüßte er ihn ebenfalls und hieß ihn neben Tubero Platz zu nehmen.

Analyse der Wortformen

adsidere
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
nobis
nobis: uns
p
p:
P: Publius (Pränomen)
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rutilius
rutilius: EN: Rutilius
salutavit
salutare: begrüßen, grüßen
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tuberonem
tubero: schwellen;
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venisset
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum