Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  102

, scipio, sexaginta annis antiquior, quod erat xxxviiii ante primam olympiadem condita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob839 am 01.07.2022
[...] welches, Scipio, sechzig Jahre früher gegründet wurde, 39 Jahre vor den ersten Olympischen Spielen.

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
antiquior
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
condita
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
olympiadem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
olympia: Olympia
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sexaginta
sexaginta: sechzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum