Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  152

Qui cum x tabulas legum summa aequitate prudentiaque conscripsissent, in annum posterum decemviros alios subrogaverunt, quorum non similiter fides nec iustitia laudata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne.s am 25.09.2022
Nachdem sie die zehn Gesetzestafeln mit großer Billigkeit und Weisheit verfasst hatten, beriefen sie für das folgende Jahr eine neue Gruppe von Dezemvirn, deren Ehrenhaftigkeit und Rechtschaffenheit jedoch nicht in gleicher Weise gelobt wurde.

von friedrich.k am 22.08.2023
Diejenigen, die zehn Gesetzestafeln mit höchster Billigkeit und Weisheit verfasst hatten, setzten im folgenden Jahr andere Dezemvirn ein, deren Treue und Gerechtigkeit nicht gleichermaßen gerühmt wurden.

Analyse der Wortformen

aequitate
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
alios
alius: der eine, ein anderer
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
conscripsissent
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decemviros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iustitia
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
laudata
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
prudentiaque
prudens: klug, erfahren
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
que: und
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
similiter
similiter: EN: similarly
subrogaverunt
subrogare: EN: elect/propose/nominate/cause to be elected as successor/substitute
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
x
X: 10, zehn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum