Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  022

Vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats964 am 22.10.2022
Du lebst, und du lebst nicht zum Niederlegen, sondern zur Stärkung der Kühnheit.

von chayenne.9966 am 17.09.2019
Du bist am Leben, und du lebst nicht, um deinen Mut aufzugeben, sondern um ihn stärker zu machen.

Analyse der Wortformen

Vivis
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
et
et: und, auch, und auch
vivis
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deponendam
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
sed
sed: sondern, aber
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
confirmandam
confirmanda: EN: candidate for confirmation (female)
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
audaciam
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum