Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  113

Cum his plebeios esse coniunctos; secundum quos aut nulli aut perpauci dies ad agendum futuri sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Mariam am 26.08.2017
Die Plebejer sollen mit diesen verbunden werden; danach werden entweder keine oder sehr wenige Tage zum Handeln bevorstehen.

von lana.979 am 05.02.2024
Die Plebejer sind mit ihnen verbündet, und danach wird es entweder keine Zeit mehr zum Handeln geben oder nur noch sehr wenige Tage bleiben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
coniunctos
coniungere: vereinigen, verbinden
coniunctus: verbunden
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futuri
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perpauci
perpaucum: EN: very few (pl.), very little
perpaucus: sehr wenige
plebeios
plebeius: Plebejer, plebejisch
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum