Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  149

Cui loco, per deos immortalis, iudices, consulite ac providete.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah.942 am 23.10.2023
Für welchen Ort, bei den unsterblichen Göttern, Richter, beratet und sorgt.

von greta.c am 08.02.2023
Beschützt und bewahrt diese Situation, Richter, um Himmels willen!

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
consulite
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
deos
deus: Gott, Gottheit
immortalis
immortalis: unsterblich, unvergänglich, ewig, Unsterblicher, Unsterbliche, Gott, Göttin
iudices
iudex: Richter, Richterin, Beurteiler, Beurteilerin, Geschworener, Schiedsrichter
iudicare: urteilen, richten, entscheiden, befinden, meinen, halten für, beurteilen, verurteilen
loco
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
loco: anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
locare: stellen, setzen, legen, aufstellen, hinstellen, platzieren, vermieten, verpachten, einen Vertrag abschließen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
providete
providere: vorhersehen, voraussehen, besorgen, sorgen für, sich kümmern um, veranlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum