Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  017

Videt etiam tot tam gravis ab amicissimis civitatibus legationes, cum publicis auctoritatibus convenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ida.m am 13.05.2019
Er sieht so viele derart ernsthafte Delegationen von den befreundetsten Staaten, die sich mit öffentlichen Autoritäten versammelt haben.

von joschua.k am 02.10.2016
Er sieht auch, dass so viele wichtige Delegationen von den befreundetsten Städten mit ihren offiziellen Vertretern hier zusammengekommen sind.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
amicissimis
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
auctoritatibus
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
convenisse
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
tam
tam: so, so sehr
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
Videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum