Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  350

Cur imminuisti ius legationis, cur causam populi romani deseruisti ac prodidisti, cur iniurias tuas coniunctas cum publicis reliquisti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.8951 am 28.02.2015
Warum habt Ihr das diplomatische Recht untergraben, warum habt Ihr die Sache des römischen Volkes verlassen und verraten, und warum habt Ihr Eure persönlichen Kränkungen mit öffentlichen Angelegenheiten vermischt?

von lisa.s am 28.08.2017
Warum habt ihr das Gesandtenrecht geschmälert, warum habt ihr die Sache des römischen Volkes verraten und im Stich gelassen, warum habt ihr eure mit öffentlichen Verletzungen verbundenen Kränkungen zurückgelassen?

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
imminuisti
imminuere: vermindern
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legationis
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
cur
cur: warum, wozu
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
deseruisti
deserere: verlassen, im Stich lassen
deservire: eifrig dienen, hingebend dienen, sich ganz widmen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
prodidisti
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
cur
cur: warum, wozu
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
tuas
tuus: dein
coniunctas
coniungere: vereinigen, verbinden
coniunctus: verbunden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
reliquisti
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum