Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  516

Iterum enim iam quaero abs te, sicut modo in illo capite anniano de mulierum hereditatibus, nunc in hoc de hereditatum possessionibus, cur ea capita in edictum provinciale transferre nolueris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.s am 07.10.2013
Ich frage dich abermals, wie kürzlich in jenem Annischen Abschnitt über Frauenerbschaften, nun in diesem über Erbschaftsbesitze, warum du diese Abschnitte nicht in das Provinzialedikt übertragen wolltest.

von bruno.8968 am 09.09.2023
Ich frage Sie wieder einmal, warum Sie diese Abschnitte nicht in das Provinzialedikt aufnehmen wollten - sowohl den kürzlichen von Annius über die Erbrechte der Frauen als auch den aktuellen über den Erbbesitz.

Analyse der Wortformen

Iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
enim
enim: nämlich, denn
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
abs
abs: von, von ... her
te
te: dich
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
anniano
annius: EN: striving
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
ann:
de
de: über, von ... herab, von
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
hereditatibus
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
de
de: über, von ... herab, von
hereditatum
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
possessionibus
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
cur
cur: warum, wozu
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
provinciale
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
transferre
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
nolueris
nolle: nicht wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum