Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  612

Alii nummos numerabant, ab aliis tabellae obsignabantur; domus erat non meretricio conventu sed praetoria turba referta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda844 am 26.01.2023
Während einige Geld zählten, besiegelten andere Dokumente; das Haus war nicht mit Prostituierten, sondern mit Regierungsbeamten gefüllt.

von amelie.k am 08.01.2019
Einige zählten Münzen, von anderen wurden Dokumente versiegelt; das Haus war nicht mit einer Versammlung von Prostituierten, sondern mit einer präatorischen Menge gefüllt.

Analyse der Wortformen

Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
nummos
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
numerabant
numerare: zählen
ab
ab: von, durch, mit
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
tabellae
tabella: Täfelchen, Protokoll
obsignabantur
obsignare: versiegeln
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
meretricio
meretricium: EN: art of courtesan
meretricius: dirnenhaft
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
sed
sed: sondern, aber
praetoria
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
referta
refercire: vollstopfen
refertus: vollgestopft (mit), gefüllt (mit)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum