Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  186

Profecto enim negare non potes te ex lege rupilia sortiri iudices debuisse, cum praesertim heraclius id postularet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef939 am 22.02.2020
Du kannst gewiss nicht abstreiten, dass du gemäß dem Rupilischen Gesetz Richter hätten auswählen müssen, insbesondere da Heraklius dies forderte.

von alya917 am 22.10.2017
Fürwahr, du kannst nicht leugnen, dass du gemäß der lex Rupilia Richter hättest wählen müssen, zumal Heraclius dies ausdrücklich forderte.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debuisse
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
postularet
postulare: fordern, verlangen
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
Profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
rupilia
rupes: Fels
sortiri
sortiri: durch das Losen
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum