Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  191

Primum, si id confiteri velim, tamen istum condemnetis necesse est; neque enim permissum est ut impune nobis liceat, quod alicui eripuerimus, id alteri tradere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.8943 am 12.09.2018
Zunächst, selbst wenn ich bereit wäre, es zuzugeben, müssten Sie ihn dennoch verurteilen; denn es ist uns rechtlich nicht erlaubt, etwas von einer Person zu nehmen und es einer anderen ohne Konsequenzen zu übergeben.

von joel.q am 28.04.2018
Zunächst, sollte ich dies gestehen wollen, ist es dennoch notwendig, dass Sie jenen Mann verurteilen; denn es ist uns nicht gestattet, straflos das, was wir jemandem entrissen haben, an einen anderen zu übergeben.

Analyse der Wortformen

alicui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
condemnetis
condemnare: verurteilen
confiteri
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
enim
enim: nämlich, denn
eripuerimus
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
impune
impune: ungestraft
impunis: EN: unpunished
istum
iste: dieser (da)
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nobis
nobis: uns
permissum
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velim
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum