Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  260

Qui quam tibi amicus non modo tum fuerit quam diu tecum in provincia fuit, verum etiam nunc sit cum iam a ceteris amicis relictus es, et tu intellegis et nos existimare possumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.o am 10.01.2020
Wie sehr dein Freund nicht nur damals war, solange er bei dir in der Provinz war, sondern auch jetzt noch ist, nachdem du von anderen Freunden bereits verlassen wurdest, das verstehst du und das können wir beurteilen.

von andre8862 am 16.03.2024
Du verstehst, und wir können sehen, wie treu dieser Freund dir gewesen ist - nicht nur während eurer gemeinsamen Zeit in der Provinz, sondern sogar jetzt, wo alle anderen dich verlassen haben.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
ceteris
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
existimare
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nos
nos: wir, uns
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
tibi
tibi: dir
tu
tu: du
tum
tum: da, dann, darauf, damals
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum