Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  285

Omnia erant metelli eius modi ut non tam suam praeturam gerere quam istius praeturam retexere videretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia.i am 07.05.2024
Alles, was Metellus tat, deutete darauf hin, dass er mehr daran interessiert war, die Arbeit seines Vorgängers rückgängig zu machen, als seine eigenen Pflichten als Prätor zu erfüllen.

von frida.q am 03.11.2013
Alle Handlungen Metellus' waren derart beschaffen, dass er nicht so sehr seine eigene Prätur zu führen schien, als vielmehr die Prätur jenes Mannes zu entlarven.

Analyse der Wortformen

Omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
metelli
meta: Kegel, pyramid
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tam
tam: so, so sehr
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
praeturam
praetura: Würde eines Prätors in Rom
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
istius
iste: dieser (da)
praeturam
praetura: Würde eines Prätors in Rom
retexere
retegere: aufdecken
retexere: wieder auftrennen
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum