Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  410

Quod cum esset perspicuum, de amicorum hospitumque suorum sententia thermis sthenius romam profugit: hiemi fluctibusque sese committere maluit quam non istam communem siculorum tempestatem calamitatemque vitaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rayan.n am 26.04.2024
Als dies deutlich wurde, floh Sthenius von Thermae nach Rom, dem Rat seiner Freunde und Gäste folgend. Er zog es vor, die Wintermeere zu riskieren, als der Katastrophe und Unruhe zu begegnen, die alle Sizilianer heimsuchte.

Analyse der Wortformen

amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
calamitatemque
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
que: und
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fluctibusque
fluctus: Strömung, Woge, Flut
que: und
hiemi
hiemps: Winter, Winterzeit
hospitumque
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitus: fremd, affording hospitality
que: und
istam
iste: dieser (da)
maluit
malle: lieber wollen, vorziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perspicuum
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romam
roma: Rom
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempestatem
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
thermis
therma: Therme, Badehaus
vitaret
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum