Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  523

Dicta sunt priore actione et privatim et publice testimonia; legati centuripini, halaesini, catinenses, panhormitanique dixerunt, multarum praeterea civitatum, iam vero privatim plurimi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.y am 07.11.2023
In der vorherigen Verhandlung wurden Zeugenaussagen sowohl privat als auch öffentlich abgegeben; die Legaten von Centurio, Halaesa, Catina und Panormus sprachen, und viele andere Gemeinden zudem, jetzt freilich sehr viele privat.

von amara.862 am 17.06.2023
In der vorherigen Verhandlung wurden Zeugenaussagen sowohl privat als auch öffentlich abgegeben; Delegierte aus Centuripe, Halesa, Catania und Palermo legten Zeugnis ab, ebenso solche aus vielen anderen Städten, und nunmehr haben viele weitere Personen privat ausgesagt.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
Dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
multarum
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
plurimi
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
testimonia
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum