Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  528

Decrevit senatus honorifico senatus consulto ut iis c· claudius appi filius pulcher praetor de senatu cooptando leges conscriberet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levin.938 am 16.04.2022
Der Senat beschloss durch einen Ehrenbeschluss des Senats, dass Gaius Claudius Pulcher, Sohn des Appius, Prätor, Gesetze betreffend der Kooptation des Senats verfassen sollte.

Analyse der Wortformen

c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
claudius
claudius: EN: Claudius
conscriberet
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
cooptando
cooptare: zur Ergänzung, zur Ergänzung
de
de: über, von ... herab, von
Decrevit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
honorifico
honorificare: EN: honor
honorificus: ehrenvoll, Ehre bringend
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pulcher
pulcher: schön, hübsch
senatu
senatus: Senat
senatus
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum