Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  602

Erat censa praetore peducaeo; quintus annus cum in te praetorem incidisset, censa denuo est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole9969 am 07.01.2020
Sie wurde unter dem Prätor Peducaeus registriert; als das fünfte Jahr seiner Amtszeit eingetreten war, wurde sie erneut registriert.

von konstantin.w am 04.10.2023
Sie wurde während der Amtszeit des Peducaeus erfasst; fünf Jahre später, als Sie selbst Prätor wurden, musste sie sich erneut erfassen lassen.

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
censa
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quintus
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
Quintus: Quintus (Pränomen)
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
te
te: dich
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
incidisset
incidere: hineinfallen, sich ereignen
censa
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
denuo
denuo: von neuem, erneut, over again, from a fresh beginning
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum